Dịch thuật công chứng tiếng Ý huyện Củ Chi 2024

9 Tháng Mười Hai, 2023
Dịch thuật công chứng tiếng Ý huyện Củ Chi 2024
9.0 trên 10 được 8 bình chọn

Dịch thuật công chứng tiếng Ý huyện Củ Chi 2024

Dịch thuật công chứng là gì?

Dịch thuật công chứng là quá trình chuyển đổi văn bản từ ngôn ngữ gốc sang ngôn ngữ khác mà không làm thay đổi nghĩa ban đầu. Văn bản được dịch được gọi là văn bản gốc và ngôn ngữ mà văn bản đó được dịch sang gọi là ngôn ngữ đích.

Bản dịch ra phải phù hợp với ngữ cảnh, đúng quy tắc ngữ pháp và quy ước viết của 2 ngôn ngữ.

Công chứng bản dịch là gì?

Công chứng bản dịch là quá trình xác nhận tính chính xác và đáng tin cậy của bản dịch văn bản từ ngôn ngữ gốc sang ngôn ngữ đích bằng việc sử dụng dịch vụ của một cơ quan công chứng hoặc một người phiên dịch được cấp phép. Quá trình này đảm bảo rằng bản dịch đã được thực hiện một cách chính xác và chính thống, phù hợp với yêu cầu pháp lý hoặc quy định của các tổ chức, cơ quan chính phủ, trường học, hoặc tổ chức khác mà văn bản được dùng để nộp hoặc sử dụng. Công chứng bản dịch cung cấp sự đảm bảo về tính chính xác và độ tin cậy của văn bản dịch cho các mục đích pháp lý, hành chính hoặc thương mại.

dich-thuat-cong-chung-tai-ha-noi

Dịch thuật ngành kinh tế là gì?

Dịch kinh tế là quá trình chuyển đổi các tài liệu, văn bản hoặc thông tin liên quan đến lĩnh vực kinh tế từ một ngôn ngữ nguồn sang một ngôn ngữ đích. Công việc dịch không chỉ đơn giản là chuyển đổi từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác, mà còn đòi hỏi dịch giả có kiến thức sâu rộng về thuật ngữ chuyên ngành và hiểu biết về kinh tế để truyền đạt thông tin về thị trường, chính trị kinh tế, tài chính, pháp luật và các khía cạnh quan trọng khác trong lĩnh vực kinh tế một cách chính xác và hiệu quả cho độc giả hoặc người sử dụng.

Khi dịch thuật công chứng hồ sơ visa cần những tài liệu gì?

Mỗi quốc gia thường cung cấp nhiều loại visa khác nhau để phù hợp với mục đích nhập cảnh của người quốc tế. Ở Việt Nam, có 6 loại thị thực phổ biến: visa du lịch, visa công tác, visa lao động, visa đầu tư, visa thăm thân và visa điện tử.

Mỗi loại visa có mục đích sử dụng, thời gian lưu trú và điều kiện đăng ký riêng biệt. Do đó, việc chuẩn bị hồ sơ xin cấp thị thực phụ thuộc vào mục đích nhập cảnh và yêu cầu của từng quốc gia. Tuy nhiên, có một số giấy tờ chung cần có bao gồm hộ chiếu, giấy tờ cá nhân, ảnh thẻ, và hồ sơ chứng minh công việc hoặc tài chính.

Ngoài ra, từng đối tượng như cán bộ công nhân viên, chủ doanh nghiệp, người hưởng chế độ hưu trí, học sinh sinh viên đều cần chuẩn bị các giấy tờ cụ thể phản ánh tình trạng và mục đích của họ khi nhập cảnh.

bao-gia-dich-thuat-3

Dịch vụ dịch thuật công chứng ở Bình Thuận

World Link Translation tự hào giới thiệu dịch vụ dịch thuật công chứng tại thành phố Hồ Chí Minh, một trong những dịch vụ hàng đầu của chúng tôi. Với đội ngũ nhân viên chuyên nghiệp, giàu kinh nghiệm và am hiểu sâu sắc về quy trình dịch thuật công chứng, chúng tôi cam kết mang đến cho khách hàng sự tin cậy và chất lượng cao nhất.

Chúng tôi cung cấp dịch vụ Dịch thuật công chứng tiếng Ý huyện Củ Chi 2024 cho mọi loại tài liệu, từ các văn bản cá nhân như bằng cấp, hộ chiếu, giấy tờ thực tập, đến các văn bản doanh nghiệp như hợp đồng, giấy phép kinh doanh, báo cáo tài chính. Mỗi bản dịch thuật công chứng được thực hiện bởi các chuyên viên có kinh nghiệm, đảm bảo tính chính xác và pháp lý của tài liệu.

Khách hàng của chúng tôi có thể yên tâm về quy trình làm việc mượt mà và hiệu quả. Chúng tôi cam kết đáp ứng mọi yêu cầu của khách hàng với sự nhanh chóng và linh hoạt. Đồng thời, chúng tôi cũng đảm bảo giữ gìn tính riêng tư và bảo mật thông tin của khách hàng trong quá trình dịch thuật.

Hãy để World Link Translation trở thành đối tác tin cậy của bạn trong mọi nhu cầu tìm kiếm Dịch thuật công chứng tiếng Ý huyện Củ Chi 2024, nơi chúng tôi cam kết đem lại dịch vụ chất lượng và đáng tin cậy nhất.

danh-sach-cac-cong-ty-dich-thuat-uy-tin-tai-Ha-Noi-5_0401142545

Phiên dịch bằng tốt nghiệp là gì?

Phiên dịch bằng tốt nghiệp là quá trình chuyển đổi thông tin từ các tài liệu về văn bằng, chứng chỉ sang một ngôn ngữ khác, bao gồm cả thông tin cá nhân, ngành học, cơ sở đào tạo, trình độ học vấn, và xếp loại tốt nghiệp.

Đây là chứng chỉ được các tổ chức giáo dục cấp cho sinh viên sau khi họ hoàn thành đầy đủ chương trình đào tạo, đồng thời chứng nhận về thành tích, trình độ, và xếp loại tốt nghiệp trong quá trình học tập và nghiên cứu. Do đó, bằng tốt nghiệp mang giá trị rất quan trọng khi tìm việc làm hoặc khi xin học bổng.

Tự dịch thuật công chứng có được không ?

Dịch thuật công chứng là một quá trình chứng minh tính chính xác và độ tin cậy của bản dịch bằng cách sử dụng con dấu và chữ ký của một người dịch thuật công chứng có thẩm quyền.

Việc tự dịch thuật công chứng, tức là bạn là người thực hiện cả quá trình dịch và xác nhận tính chính xác của bản dịch, thường không được chấp nhận. Điều này là do người dịch thuật công chứng cần phải đảm bảo rằng bản dịch không chỉ chính xác về ngôn ngữ mà còn về nội dung và ý nghĩa. Họ có trách nhiệm về tính minh bạch và độ tin cậy trong quá trình dịch.

Quy trình dịch thuật công chứng

Quy định về dịch thuật công chứng được chi tiết trong Luật Công chứng năm 2014 và Nghị định số 23/2015/NĐ-CP, ban hành ngày 16/02/2015 bởi Chính phủ, liên quan đến việc cấp bản sao từ sổ gốc, chứng thực bản sao từ bản chính, chứng thực chữ ký, chứng thực hợp đồng và giao dịch. Trình tự và thủ tục công chứng bản dịch được quy định tại Điều 61 của Luật Công chứng 2014 như sau:

  1. Tiếp nhận và kiểm tra tài liệu: Công chứng viên nhận và kiểm tra bản chính của giấy tờ, tài liệu cần dịch.
  2. Giao cho dịch thuật viên: Công chứng viên giao nhiệm vụ dịch thuật cho cộng tác viên của tổ chức công chứng.
  3. Thực hiện dịch thuật và công chứng: Dịch thuật viên thực hiện việc dịch và ký tên lên từng trang của bản dịch. Sau đó, công chứng viên thực hiện việc ghi lời chứng và ký tên lên từng trang của bản dịch. Mỗi trang của bản dịch phải có dấu chữ “Bản dịch” ở phía bên phải của trang giấy.
  4. Đính kèm bản sao và đóng dấu giáp lai: Các bản dịch phải được đính kèm với bản sao của tài liệu gốc và đóng dấu giáp lai để đảm bảo tính chính xác và hợp pháp.

Dich-thuat-cong-chung (2)

Lý do nên chọn Dịch thuật World Link

Cam kết hoàn tiền 200% nếu dịch sai

 Với kinh nghiệm nhiều năm cùng các bộ nhớ dịch thuật khổng lồ sẽ giúp khách hàng tiết kiệm 40% chi phí và thời gian dịch thuật tài liệu so với các công ty cùng lĩnh vực

 Freeship cho tất các đơn hàng 

 Nội dung bản dịch chính xác – Hình thức trình bày chuẩn theo mẫu quy định

 Giá trị pháp lý đảm bảo tuyệt đối – Có thể sử dụng tại bất cứ đâu trên thế giới

 Thời gian xử lý nhanh chóng

 Tổng đài 0964 924 966 hỗ trợ 24/7, giải đáp mọi khúc mắc nhanh nhất

Bảng báo giá công chứng bản dịch

    – Công chứng Tư nhân: 25.000 VNĐ/ 1 tài liệu.

    – Công chứng Tư pháp: Tiếng Anh: 40.000 VNĐ/ 1 tài liệu, các Tiếng còn lại: 50.000 VNĐ/ 1 tài liệu.

Ghi chú:
    – Giá công chứng đã bao gồm Phí in ấn.
    – 1 tài liệu tối đa 10 trang
    – Hồ sơ Công chứng nộp lên Đại sứ quán Trung Quốc, Nhật Bản, Hàn Quốc, Angola, bắt buộc phải Công chứng tư pháp Đại sứ quán mới nhận hồ sơ.
    – Khách hàng yêu cầu làm gấp lấy ngay trong ngày: Phí công chứng + 150.000đ (phí dịch vụ làm gấp).

Bảng báo giá sao y bản chính

    – TRÊN 20 TRANG: Chỉ từ 7.000 VNĐ/ 1 trang
    – DƯỚI 20 TRANG: Chỉ từ 10.000 VNĐ/ 1 trang

Ghi chú:

    – Giá công chứng đã bao gồm Phí in ấn.
    – Khách hàng yêu cầu làm gấp lấy ngay trong ngày: Phí công chứng + 150.000đ (phí dịch vụ làm gấp).

Phương Thức Giao Dịch

    – Giao nhận tài liệu miễn phí
    – Phát hành thẻ VIP, Thẻ giảm giá cho đơn hàng trên 1.000.000 và trên 2.000.000 VND áp dụng cho Đơn hàng kế tiếp của Quý khách.

Ghi Chú Quan Trọng: Giá dịch chưa bao gồm VAT (10%).

    – Đối với văn bản hiệu đính: Hiệu đính = 50% phí dịch thuật. Nếu tài liệu hiệu đính sai trên 20% thì bản hiệu đính đó được tính bằng tiền dịch.
    – Bảng giá này có thể thay đổi phụ thuộc vào nhu cầu thực tế của dự án và sự thỏa thuận giữa hai bên!
Chuyển ngữ và địa phương hóa tài liệu rất quan trọng nó có ảnh hưởng rất lớn đến công việc và quyết định trong dự án của bạn. Bạn đang tìm một Đơn vị dịch thuật giá rẻ chuyên nghiệp và giàu kinh nghiệm trong việc Địa phương hóa tài liệu, đảm bảo thời gian chính xác và chất lượng tuyệt đối, chi phí hợp lý nhất. Hãy liên hệ ngay với World Link để được những chuyên gia tư vấn chuyên nghiệp, giàu kinh nghiệm giúp bạn.

Xem thêm: Dịch thuật công chứng tiếng Ý huyện Củ Chi 2024

HÃY NHANH TAY LIÊN HỆ VỚI CHÚNG TÔI ĐỂ NHẬN ĐƯỢC GIÁ SIÊU ƯU ĐÃI NHÉ

Quý vị cần tư vấn và báo giá nhanh vui lòng liên hệ:

CÔNG TY DỊCH THUẬT VÀ TƯ VẤN DVQT WORLD LINK
Email: [email protected]

Điện thoại: 0964 924 9660862.578.968
Hotline phản hồi Chất lượng DV: 0964 924 966

Sở Tư pháp có dịch thuật công chứng không?

Các Phòng Công chứng, thuộc quản lý của Sở Tư pháp, không chỉ là một tổ chức pháp lý mà còn là người đại diện cho sự chính xác và tính hợp pháp của các văn bản. Với sứ mệnh “Chứng nhận tính xác thực, hợp pháp của hợp đồng, giao dịch khác bằng văn bản…; đảm bảo tính chính xác, hợp pháp và không vi phạm đạo đức xã hội trong quá trình dịch thuật từ tiếng Việt sang tiếng nước ngoài…”, các Phòng Công chứng đóng vai trò không thể phủ nhận trong việc xác nhận văn bản.

Khi có nhu cầu công chứng văn bản gốc, thủ tục đầu tiên là gửi về Sở Tư pháp. Tại đây, văn bản sẽ được kiểm tra kỹ lưỡng để đảm bảo tính hợp pháp và chính xác, trước khi tiếp tục vào quá trình dịch thuật.

Quá trình dịch thuật yêu cầu sự chuyên nghiệp và cam kết từ người dịch (người này phải có kiến thức sâu về tiếng nước ngoài cần dịch và phải chịu trách nhiệm về tính chính xác của bản dịch). Khi bản dịch hoàn thành, người dịch sẽ ký tên và xác nhận tính chính xác của nó. Tiếp theo, bản dịch sẽ được chứng thực bằng con dấu của Sở Tư pháp. Cuối cùng, sau khi hoàn tất quá trình, bản dịch sẽ được trả lại cho khách hàng theo lịch hẹn đã được thống nhất.

dich-thuat-tai-lieu-kinh-doanh-thuong-mai

Dịch thuật công chứng hồ sơ xin visa

Quá trình dịch thuật công chứng hồ sơ xin visa là quá trình mà biên dịch viên thực hiện việc chuyển đổi các loại giấy tờ trong hồ sơ xin thị thực từ ngôn ngữ gốc sang ngôn ngữ mà bạn yêu cầu. Sau khi hoàn thành việc dịch, người dịch sẽ ký xác nhận rằng bản dịch đã trung thực về nội dung và tuân thủ đúng pháp luật so với bản gốc. Bản dịch cuối cùng sẽ được đóng dấu công chứng tại cơ quan công chứng có thẩm quyền.

Hồ sơ cần yêu cầu công chứng thường bao gồm các loại giấy tờ sau:

  1. Phiếu yêu cầu công chứng theo mẫu.
  2. Giấy tờ tùy thân.
  3. Bản chính của các văn bản cần công chứng.
  4. Bản sao của các loại giấy tờ cần công chứng.

Trường hợp cần dịch thuận bằng tốt nghiệp

Nhu cầu dịch các bằng cấp sang ngôn ngữ đích đang ngày càng tăng lên. Cho dù bạn đang mục tiêu xin học bổng đi du học, tìm kiếm công việc ở nước ngoài, hoặc dự định khám phá cơ hội lao động ở các quốc gia khác, việc có bằng cấp đã được dịch thuật công chứng là một bước quan trọng trong việc hoàn thiện hồ sơ xin visa.

Các bản dịch công chứng của các văn bằng, giấy tờ chứng minh sẽ được các cơ quan có thẩm quyền của quốc gia đích xem xét và đánh giá một cách kỹ lưỡng. Chỉ khi được phê duyệt, bằng cấp của bạn mới có giá trị pháp lý và có thể được công nhận tại quốc gia đó.

maxresdefault (1)

ƯU ĐÃI LỚN CHO 5 người đầu tiên trong tháng

GIẢM 10% CHO 15 KHÁCH HÀNG ĐẦU TIÊN ĐĂNG KÝ SỬ DỤNG DỊCH VỤ Dịch thuật công chứng TRONG THÁNG NÀY

Công Ty Dịch Thuật World Link xin gửi tới quý khách hàng bảng báo giá dịch thuật công chứng tại Hà Nội và các khu vực tỉnh thành khác

Dịch thuật công chứng tiếng Ý huyện Củ Chi 2024

xem-bang-gia

Tại sao nên chọn dịch vụ Dịch thuật công chứng tại World Link

World Link Translation, một trong những địa chỉ uy tín và chuyên nghiệp trong lĩnh vực dịch thuật tại Việt Nam, đã khẳng định vị thế của mình kể từ khi thành lập vào ngày 17-06-2013. Với hơn 10 năm hoạt động, chúng tôi tự hào về đội ngũ chuyên gia, bao gồm các giảng viên, thạc sĩ, và cựu sinh viên của Viện Ngoại ngữ – Trường Đại học Bách Khoa Hà Nội. Đây là nơi đã tạo ra những chuyên viên dịch thuật có kiến thức sâu rộng không chỉ trong các lĩnh vực khoa học, kỹ thuật và công nghệ, mà còn trong nhiều ngành nghề khác.

Chúng tôi tự hào về đội ngũ nhân viên giàu kinh nghiệm và chuyên nghiệp, cùng với các cộng tác viên là những chuyên gia hàng đầu trong lĩnh vực của mình. Được thành lập bởi các thạc sĩ, cử nhân ngôn ngữ từ các trường đại học hàng đầu, chúng tôi cam kết mang đến cho khách hàng những dịch vụ với chất lượng tốt nhất, đặc biệt là trong việc dịch các tài liệu chuyên ngành khoa học, kỹ thuật và công nghệ, mà ít công ty nào có thể sánh kịp.

Với khả năng dịch thuật trên 53 ngôn ngữ, từ những ngôn ngữ phổ biến như Tiếng Anh, Pháp, Nhật, cho đến những ngôn ngữ ít được sử dụng như Arập, Ba Lan, Hà Lan, chúng tôi đáp ứng mọi nhu cầu dịch thuật của khách hàng một cách toàn diện.

Chúng tôi cam kết hoạt động trên cơ sở đạo đức nghề nghiệp và luôn đặt sự thành công của khách hàng lên hàng đầu. Với tinh thần trách nhiệm và sự chuyên nghiệp, chúng tôi cam kết mang đến những sản phẩm dịch thuật chất lượng nhất với mức giá cạnh tranh nhất. Dịch thuật công chứng tiếng Ý huyện Củ Chi 2024

dich-thuat-tai-lieu-ky-thuat-da-ngon-ngu

NHẬN BÁO GIÁ

    Bạn cần tư vấn ?

    Chúng tôi sẽ liên hệ lại bạn