GIẢM 10% CHO 15 KHÁCH HÀNG ĐẦU TIÊN ĐĂNG KÝ SỬ DỤNG DỊCH VỤ Phiên dịch Cabin TRONG THÁNG NÀY
Dịch vụ Phiên dịch Cabin huyện Đan Phượng
8 Tháng Một, 2024
Nội Dung Chính [Hide]
- 1. Dịch thuật công chứng có cần bản gốc?
- 2. Đối tượng cần dịch thuật công chứng lý lịch tư pháp
- 3. Tại sao nên chọn dịch vụ Phiên dịch Cabin tại World Link
- 4. Nhu cầu dịch tài liệu ngành thương mại điện tử ngày nay
- 5. Thủ tục công chứng bản dịch theo quy định của pháp luật
- 6. Dịch vụ Phiên dịch Cabin huyện Đan Phượng
- 7. Các bước dịch thuật công chứng hộ chiếu
- 8. Dịch vụ dịch thuật công chứng ở huyện Đan Phượng
ƯU ĐÃI LỚN CHO 5 người đầu tiên trong tháng
Công Ty Dịch Thuật World Link xin gửi tới quý khách hàng bảng báo giá dịch thuật công chứng tại Hà Nội và các khu vực tỉnh thành khác
Dịch vụ Phiên dịch Cabin huyện Đan Phượng
Dịch thuật công chứng có cần bản gốc?
Dịch thuật công chứng là quá trình chuyển đổi những tài liệu có giá trị pháp lý từ một tổ chức hoặc cơ quan sang một ngôn ngữ khác theo yêu cầu của khách hàng. Sau khi dịch thuật hoàn thành, các tài liệu này được đưa đến Phòng Tư pháp, thường là cơ quan của nhà nước, để chứng thực tính chính xác của bản dịch so với tài liệu gốc, thường được ký tên bởi người dịch (chứng thực chữ ký).
Theo nguyên tắc, dịch thuật công chứng yêu cầu phải có bản gốc để đối chiếu và đảm bảo tính chính xác của nội dung, nhằm ngăn chặn việc lạm dụng việc dịch thuật và chứng thực với mục đích cá nhân.
Tuy nhiên, trong một số trường hợp đặc biệt khi khách hàng không thể cung cấp được bản gốc, quá trình dịch thuật vẫn có thể được tiến hành. Tuy nhiên, việc chứng thực pháp lý chỉ có thể được thực hiện khi văn bản hoặc tài liệu gốc đạt đủ các yếu tố hợp pháp và hợp lệ theo quy định của pháp luật. Điều này đảm bảo tính minh bạch và tuân thủ đúng quy trình pháp lý trong quá trình công chứng bản dịch tại Phòng Tư pháp.
Đối tượng cần dịch thuật công chứng lý lịch tư pháp
Quy trình dịch công chứng lý lịch tư pháp thường áp dụng cho hai nhóm đối tượng chính như bạn đã mô tả.
- Người nước ngoài muốn định cư tại Việt Nam: Đối với những người nước ngoài muốn định cư tại Việt Nam, họ thường cần phải có một số văn bản quan trọng để chứng minh lý lịch tư pháp của mình. Trong trường hợp này, phiếu lý lịch tư pháp do nước sở tại của họ cấp sẽ cần được dịch sang tiếng Việt và sau đó được công chứng bởi cơ quan có thẩm quyền tại Việt Nam.
- Người Việt Nam muốn định cư ở nước ngoài: Ngược lại, khi người Việt Nam muốn định cư ở nước ngoài, họ cũng cần có lý lịch tư pháp được chứng minh từ quốc gia của mình. Trường hợp này, phiếu lý lịch tư pháp do chính phủ Việt Nam cấp sẽ cần được dịch sang ngôn ngữ của quốc gia đó và sau đó được công chứng theo quy định của quốc gia đó.
Tại sao nên chọn dịch vụ Phiên dịch Cabin tại World Link
World Link Translation, một trong những địa chỉ uy tín và chuyên nghiệp trong lĩnh vực dịch thuật tại Việt Nam, đã khẳng định vị thế của mình kể từ khi thành lập vào ngày 17-06-2013. Với hơn 10 năm hoạt động, chúng tôi tự hào về đội ngũ chuyên gia, bao gồm các giảng viên, thạc sĩ, và cựu sinh viên của Viện Ngoại ngữ – Trường Đại học Bách Khoa Hà Nội. Đây là nơi đã tạo ra những chuyên viên dịch thuật có kiến thức sâu rộng không chỉ trong các lĩnh vực khoa học, kỹ thuật và công nghệ, mà còn trong nhiều ngành nghề khác.
Chúng tôi tự hào về đội ngũ nhân viên giàu kinh nghiệm và chuyên nghiệp, cùng với các cộng tác viên là những chuyên gia hàng đầu trong lĩnh vực của mình. Được thành lập bởi các thạc sĩ, cử nhân ngôn ngữ từ các trường đại học hàng đầu, chúng tôi cam kết mang đến cho khách hàng những dịch vụ với chất lượng tốt nhất, đặc biệt là trong việc dịch các tài liệu chuyên ngành khoa học, kỹ thuật và công nghệ, mà ít công ty nào có thể sánh kịp.
Với khả năng dịch thuật trên 53 ngôn ngữ, từ những ngôn ngữ phổ biến như Tiếng Anh, Pháp, Nhật, cho đến những ngôn ngữ ít được sử dụng như Arập, Ba Lan, Hà Lan, chúng tôi đáp ứng mọi nhu cầu dịch thuật của khách hàng một cách toàn diện.
Chúng tôi cam kết hoạt động trên cơ sở đạo đức nghề nghiệp và luôn đặt sự thành công của khách hàng lên hàng đầu. Với tinh thần trách nhiệm và sự chuyên nghiệp, chúng tôi cam kết mang đến những sản phẩm dịch thuật chất lượng nhất với mức giá cạnh tranh nhất. Dịch vụ Phiên dịch Cabin huyện Đan Phượng
Nhu cầu dịch tài liệu ngành thương mại điện tử ngày nay
Trong bối cảnh kinh tế ngày nay, việc dịch thuật trong lĩnh vực thương mại điện tử đang trở nên ngày càng phổ biến và quan trọng hơn bao giờ hết. Với sự chuyển đổi của thị trường mua sắm từ mô hình truyền thống sang mô hình trực tuyến, các doanh nghiệp cần phải nắm bắt xu hướng này và áp dụng những phương thức hiệu quả để cạnh tranh.
Thống kê cho thấy hơn 80% người dùng internet sẵn lòng mua hàng trên các trang web có hỗ trợ ngôn ngữ mẹ đẻ của họ. Vì vậy, câu hỏi đặt ra là làm thế nào để các doanh nghiệp có thể dịch thuật nhanh chóng các trang web và các kênh phân phối khác để tiếp cận khách hàng quốc tế. Dịch thuật chuyên ngành thương mại điện tử trở thành một yếu tố vô cùng quan trọng trong chiến lược kinh doanh của các doanh nghiệp, đặc biệt khi họ muốn mở rộng thị trường đến khách hàng ở nước ngoài.
Do đó, việc dịch thuật không chỉ là một công việc hỗ trợ mà còn là một phần không thể thiếu trong kế hoạch tiếp cận khách hàng quốc tế của các doanh nghiệp. Điều này đặt ra một thách thức mới và cũng mở ra những cơ hội lớn cho các doanh nghiệp muốn mở rộng quy mô hoạt động của mình.
Thủ tục công chứng bản dịch theo quy định của pháp luật
Trình tự thủ tục công chứng bản dịch theo quy định của Nhà nước Việt Nam được thực hiện theo các bước sau:
- Tiếp nhận và kiểm tra hồ sơ: Tài liệu đã được dịch thuật sẽ được gửi đến Phòng Tư pháp, nơi một công chứng viên tiếp nhận và kiểm tra hồ sơ. Nếu hồ sơ đầy đủ và hợp lệ, công chứng viên sẽ thụ lý và ghi vào sổ công chứng. Trong trường hợp thiếu hoặc không đủ điều kiện pháp lý, công chứng viên sẽ ghi rõ lý do từ chối hoặc yêu cầu bổ sung giấy tờ cần thiết từ người đề nghị công chứng.
- Gửi hồ sơ cho CTV: Tổ chức hành nghề công chứng sẽ chuyển hồ sơ và bản dịch cho cộng tác viên (CTV) của đơn vị thực hiện dịch hoặc kiểm tra bản dịch.
- Phiên dịch và ký chữ ký: Dịch thuật viên sẽ phải phiên dịch và ký tên lên từng trang của bản dịch. Bản dịch sau đó được gửi đến công chứng viên để ghi lời chứng. Công chứng viên cũng phải ký vào từng trang của bản dịch. Bản dịch phải có dấu chữ “Bản Dịch” ở phía bên phải của mỗi trang và phải được đính kèm bản sao của bản chính, cùng với dấu giáp lai.
- Kiểm tra và hoàn trả tài liệu: Công chứng viên sẽ kiểm tra tính chính xác và hợp lệ của bản dịch, sau đó trả lại tài liệu đã được công chứng cho người đề nghị. Sau khi thu phí và thù lao công chứng, bộ phận thu phí sẽ đóng dấu xác nhận và hoàn trả lại tài liệu cho người đề nghị.
Dịch vụ Phiên dịch Cabin huyện Đan Phượng
Phiên dịch Cabin là gì?
Phiên dịch Cabin là quá trình chuyển đổi văn bản từ ngôn ngữ gốc sang ngôn ngữ khác mà không làm thay đổi nghĩa ban đầu. Văn bản được dịch được gọi là văn bản gốc và ngôn ngữ mà văn bản đó được dịch sang gọi là ngôn ngữ đích.
Bản dịch ra phải phù hợp với ngữ cảnh, đúng quy tắc ngữ pháp và quy ước viết của 2 ngôn ngữ.
Công chứng bản dịch là gì?
Công chứng bản dịch là quá trình xác nhận tính chính xác và đáng tin cậy của bản dịch văn bản từ ngôn ngữ gốc sang ngôn ngữ đích bằng việc sử dụng dịch vụ của một cơ quan công chứng hoặc một người phiên dịch được cấp phép. Quá trình này đảm bảo rằng bản dịch đã được thực hiện một cách chính xác và chính thống, phù hợp với yêu cầu pháp lý hoặc quy định của các tổ chức, cơ quan chính phủ, trường học, hoặc tổ chức khác mà văn bản được dùng để nộp hoặc sử dụng. Công chứng bản dịch cung cấp sự đảm bảo về tính chính xác và độ tin cậy của văn bản dịch cho các mục đích pháp lý, hành chính hoặc thương mại.
Các bước dịch thuật công chứng hộ chiếu
Quy trình dịch thuật công chứng hộ chiếu bao gồm các bước sau:
- Tiếp nhận hộ chiếu (bản gốc): Khách hàng gửi hộ chiếu cần dịch thuật đến Công ty Dịch Thuật World Link.
- Dịch thuật hộ chiếu: Hộ chiếu được dịch thuật sang ngôn ngữ mong muốn. Bản dịch phải có chữ ký của người dịch thuật để đảm bảo tính chính xác và pháp lý.
- Công chứng tại sở tư pháp bản dịch hộ chiếu: Bản dịch thuật của hộ chiếu được công chứng tại cơ quan có thẩm quyền, như sở tư pháp, để có giá trị pháp lý.
- Giao tài liệu cho khách hàng: Sau khi hoàn thành quá trình dịch thuật và công chứng, tài liệu được giao trả lại cho khách hàng.
Lý do nên chọn Dịch thuật World Link
Cam kết hoàn tiền 200% nếu dịch sai
Với kinh nghiệm nhiều năm cùng các bộ nhớ dịch thuật khổng lồ sẽ giúp khách hàng tiết kiệm 40% chi phí và thời gian dịch thuật tài liệu so với các công ty cùng lĩnh vực
Freeship cho tất các đơn hàng
Nội dung bản dịch chính xác – Hình thức trình bày chuẩn theo mẫu quy định
Giá trị pháp lý đảm bảo tuyệt đối – Có thể sử dụng tại bất cứ đâu trên thế giới
Thời gian xử lý nhanh chóng
Tổng đài 0964 924 966 hỗ trợ 24/7, giải đáp mọi khúc mắc nhanh nhất
Bảng báo giá công chứng bản dịch
– Công chứng Tư nhân: 25.000 VNĐ/ 1 tài liệu.
– Công chứng Tư pháp: Tiếng Anh: 40.000 VNĐ/ 1 tài liệu, các Tiếng còn lại: 50.000 VNĐ/ 1 tài liệu.
Ghi chú:
– Giá công chứng đã bao gồm Phí in ấn.
– 1 tài liệu tối đa 10 trang
– Hồ sơ Công chứng nộp lên Đại sứ quán Trung Quốc, Nhật Bản, Hàn Quốc, Angola, bắt buộc phải Công chứng tư pháp Đại sứ quán mới nhận hồ sơ.
– Khách hàng yêu cầu làm gấp lấy ngay trong ngày: Phí công chứng + 150.000đ (phí dịch vụ làm gấp).
Bảng báo giá sao y bản chính
– TRÊN 20 TRANG: Chỉ từ 7.000 VNĐ/ 1 trang
– DƯỚI 20 TRANG: Chỉ từ 10.000 VNĐ/ 1 trang
Ghi chú:
– Giá công chứng đã bao gồm Phí in ấn.
– Khách hàng yêu cầu làm gấp lấy ngay trong ngày: Phí công chứng + 150.000đ (phí dịch vụ làm gấp).
Phương Thức Giao Dịch
– Giao nhận tài liệu miễn phí
– Phát hành thẻ VIP, Thẻ giảm giá cho đơn hàng trên 1.000.000 và trên 2.000.000 VND áp dụng cho Đơn hàng kế tiếp của Quý khách.
Ghi Chú Quan Trọng: Giá dịch chưa bao gồm VAT (10%).
– Đối với văn bản hiệu đính: Hiệu đính = 50% phí dịch thuật. Nếu tài liệu hiệu đính sai trên 20% thì bản hiệu đính đó được tính bằng tiền dịch.
– Bảng giá này có thể thay đổi phụ thuộc vào nhu cầu thực tế của dự án và sự thỏa thuận giữa hai bên!
Chuyển ngữ và địa phương hóa tài liệu rất quan trọng nó có ảnh hưởng rất lớn đến công việc và quyết định trong dự án của bạn. Bạn đang tìm một Đơn vị dịch thuật giá rẻ chuyên nghiệp và giàu kinh nghiệm trong việc Địa phương hóa tài liệu, đảm bảo thời gian chính xác và chất lượng tuyệt đối, chi phí hợp lý nhất. Hãy liên hệ ngay với World Link để được những chuyên gia tư vấn chuyên nghiệp, giàu kinh nghiệm giúp bạn.
Xem thêm: Dịch vụ Phiên dịch Cabin huyện Đan Phượng
HÃY NHANH TAY LIÊN HỆ VỚI CHÚNG TÔI ĐỂ NHẬN ĐƯỢC GIÁ SIÊU ƯU ĐÃI NHÉ
Quý vị cần tư vấn và báo giá nhanh vui lòng liên hệ:
CÔNG TY DỊCH THUẬT VÀ TƯ VẤN DVQT WORLD LINK
Email: [email protected]
Điện thoại: 0964 924 966 – 0862.578.968
Hotline phản hồi Chất lượng DV: 0964 924 966
Dịch vụ dịch thuật công chứng ở huyện Đan Phượng
World Link Translation tự hào giới thiệu dịch vụ dịch thuật công chứng tại thành phố Hồ Chí Minh, một trong những dịch vụ hàng đầu của chúng tôi. Với đội ngũ nhân viên chuyên nghiệp, giàu kinh nghiệm và am hiểu sâu sắc về quy trình dịch thuật công chứng, chúng tôi cam kết mang đến cho khách hàng sự tin cậy và chất lượng cao nhất.
Chúng tôi cung cấp dịch vụ Dịch vụ Phiên dịch Cabin huyện Đan Phượng cho mọi loại tài liệu, từ các văn bản cá nhân như bằng cấp, hộ chiếu, giấy tờ thực tập, đến các văn bản doanh nghiệp như hợp đồng, giấy phép kinh doanh, báo cáo tài chính. Mỗi bản dịch thuật công chứng được thực hiện bởi các chuyên viên có kinh nghiệm, đảm bảo tính chính xác và pháp lý của tài liệu.
Khách hàng của chúng tôi có thể yên tâm về quy trình làm việc mượt mà và hiệu quả. Chúng tôi cam kết đáp ứng mọi yêu cầu của khách hàng với sự nhanh chóng và linh hoạt. Đồng thời, chúng tôi cũng đảm bảo giữ gìn tính riêng tư và bảo mật thông tin của khách hàng trong quá trình dịch thuật.
Hãy để World Link Translation trở thành đối tác tin cậy của bạn trong mọi nhu cầu tìm kiếm Dịch vụ Phiên dịch Cabin huyện Đan Phượng, nơi chúng tôi cam kết đem lại dịch vụ chất lượng và đáng tin cậy nhất.