GIẢM 10% CHO 15 KHÁCH HÀNG ĐẦU TIÊN ĐĂNG KÝ SỬ DỤNG DỊCH VỤ Dịch thuật catalog TRONG THÁNG NÀY
Dịch thuật catalog tiếng Hàn Gia Lai
22 Tháng Một, 2024
Nội Dung Chính [Hide]
- 1. Dịch vụ dịch thuật công chứng ở Bắc Kạn
- 2. Dịch thuật công chứng hồ sơ thầu
- 3. Văn bản dịch thuật là gì?
- 4. Tại sao nên chọn dịch vụ Dịch thuật catalog tại World Link
- 5. Đặc điểm dịch thuật công chứng hồ sơ thầu
- 6. Những điều cần chuẩn bị khi đi dịch thuật công chứng
- 7. Trường hợp cần dịch thuận bằng tốt nghiệp
- 8. Dịch thuật catalog tiếng Hàn Gia Lai
Dịch vụ dịch thuật công chứng ở Bắc Kạn
World Link Translation tự hào giới thiệu dịch vụ dịch thuật công chứng tại thành phố Hồ Chí Minh, một trong những dịch vụ hàng đầu của chúng tôi. Với đội ngũ nhân viên chuyên nghiệp, giàu kinh nghiệm và am hiểu sâu sắc về quy trình dịch thuật công chứng, chúng tôi cam kết mang đến cho khách hàng sự tin cậy và chất lượng cao nhất.
Chúng tôi cung cấp dịch vụ Dịch thuật catalog tiếng Hàn Gia Lai cho mọi loại tài liệu, từ các văn bản cá nhân như bằng cấp, hộ chiếu, giấy tờ thực tập, đến các văn bản doanh nghiệp như hợp đồng, giấy phép kinh doanh, báo cáo tài chính. Mỗi bản dịch thuật công chứng được thực hiện bởi các chuyên viên có kinh nghiệm, đảm bảo tính chính xác và pháp lý của tài liệu.
Khách hàng của chúng tôi có thể yên tâm về quy trình làm việc mượt mà và hiệu quả. Chúng tôi cam kết đáp ứng mọi yêu cầu của khách hàng với sự nhanh chóng và linh hoạt. Đồng thời, chúng tôi cũng đảm bảo giữ gìn tính riêng tư và bảo mật thông tin của khách hàng trong quá trình dịch thuật.
Hãy để World Link Translation trở thành đối tác tin cậy của bạn trong mọi nhu cầu tìm kiếm Dịch thuật catalog tiếng Hàn Gia Lai, nơi chúng tôi cam kết đem lại dịch vụ chất lượng và đáng tin cậy nhất.
Dịch thuật công chứng hồ sơ thầu
Ở Việt Nam, để tham gia vào các dự án quốc tế, các nhà thầu cần phải chuẩn bị Bộ hồ sơ dự thầu được chuyển ngữ từ tiếng Việt sang tiếng Anh hoặc bất kỳ ngôn ngữ nào khác theo yêu cầu của Chủ đầu tư.
Dịch thuật công chứng hồ sơ thầu đơn giản là quá trình chuyển đổi Bộ hồ sơ thầu từ ngôn ngữ ban đầu sang một ngôn ngữ khác, thường là tiếng Anh, theo yêu cầu của khách hàng. Sau khi hoàn thành quá trình dịch, hồ sơ này được mang đến văn phòng công chứng hoặc văn phòng tư pháp để tiến hành công chứng, đảm bảo tính hợp pháp và có giá trị pháp lý.
Việc dịch và công chứng hồ sơ thầu là vô cùng quan trọng, đặc biệt khi tham gia vào các dự án có vốn đầu tư nước ngoài (FDI) hoặc các dự án được tài trợ bởi Ngân hàng Thế giới hoặc Ngân hàng Phát triển Châu Á. Điều này giúp đảm bảo rằng các tài liệu được trình bày đầy đủ, chính xác và tuân thủ các quy định pháp lý cần thiết để tham gia vào các dự án quốc tế.
Văn bản dịch thuật là gì?
Văn bản dịch thuật là những tài liệu, giấy tờ hoặc văn kiện được viết bằng ngôn ngữ nước ngoài và cần được sử dụng ở Việt Nam hoặc ngược lại. Trong quá trình này, chúng sẽ được chuyển đổi từ ngôn ngữ gốc sang ngôn ngữ đích, có thể là từ tiếng nước ngoài sang tiếng Việt hoặc ngược lại.
Nếu văn bản gốc được chứng nhận bằng con dấu pháp lý, thì bản dịch cũng phải được xác thực bằng con dấu của văn phòng công chứng. Chỉ khi đó, các văn bản dịch thuật này mới có giá trị sử dụng và được chấp nhận trong quá trình lưu hành và sử dụng.
Tại sao nên chọn dịch vụ Dịch thuật catalog tại World Link
World Link Translation, một trong những địa chỉ uy tín và chuyên nghiệp trong lĩnh vực dịch thuật tại Việt Nam, đã khẳng định vị thế của mình kể từ khi thành lập vào ngày 17-06-2013. Với hơn 10 năm hoạt động, chúng tôi tự hào về đội ngũ chuyên gia, bao gồm các giảng viên, thạc sĩ, và cựu sinh viên của Viện Ngoại ngữ – Trường Đại học Bách Khoa Hà Nội. Đây là nơi đã tạo ra những chuyên viên dịch thuật có kiến thức sâu rộng không chỉ trong các lĩnh vực khoa học, kỹ thuật và công nghệ, mà còn trong nhiều ngành nghề khác.
Chúng tôi tự hào về đội ngũ nhân viên giàu kinh nghiệm và chuyên nghiệp, cùng với các cộng tác viên là những chuyên gia hàng đầu trong lĩnh vực của mình. Được thành lập bởi các thạc sĩ, cử nhân ngôn ngữ từ các trường đại học hàng đầu, chúng tôi cam kết mang đến cho khách hàng những dịch vụ với chất lượng tốt nhất, đặc biệt là trong việc dịch các tài liệu chuyên ngành khoa học, kỹ thuật và công nghệ, mà ít công ty nào có thể sánh kịp.
Với khả năng dịch thuật trên 53 ngôn ngữ, từ những ngôn ngữ phổ biến như Tiếng Anh, Pháp, Nhật, cho đến những ngôn ngữ ít được sử dụng như Arập, Ba Lan, Hà Lan, chúng tôi đáp ứng mọi nhu cầu dịch thuật của khách hàng một cách toàn diện.
Chúng tôi cam kết hoạt động trên cơ sở đạo đức nghề nghiệp và luôn đặt sự thành công của khách hàng lên hàng đầu. Với tinh thần trách nhiệm và sự chuyên nghiệp, chúng tôi cam kết mang đến những sản phẩm dịch thuật chất lượng nhất với mức giá cạnh tranh nhất. Dịch thuật catalog tiếng Hàn Gia Lai
Đặc điểm dịch thuật công chứng hồ sơ thầu
Việc dịch thuật và công chứng hồ sơ thầu đóng vai trò quan trọng trong quá trình tham gia đấu thầu, ảnh hưởng trực tiếp đến khả năng thắng thầu của các nhà thầu. Dưới đây là 3 đặc điểm quan trọng của việc này:
- Nội dung đa dạng và phức tạp: Hồ sơ thầu bao gồm một loạt các văn bản như đơn dự thầu, bảo trì dự thầu, công việc thiết kế, bảng giá, biểu mẫu kê khai, hợp đồng, báo cáo tài chính và nhiều vấn đề khác. Để dịch và công chứng một cách chính xác, đòi hỏi kiến thức chuyên môn sâu rộng và kỹ năng ngôn ngữ tốt.
- Đòi hỏi sự chính xác và sát nghĩa: Hồ sơ thầu thường chứa nhiều kiến thức chuyên ngành cũng như hình vẽ, mô hình phức tạp. Việc dịch thuật cần phải đảm bảo sự chính xác, sát nghĩa và truyền tải đầy đủ thông tin để không gây hiểu lầm hoặc tranh cãi về nội dung.
-
Địa điểm thực hiện: Dịch thuật và công chứng hồ sơ thầu có thể được thực hiện tại các công ty dịch thuật chuyên nghiệp, văn phòng công chứng tư nhân hoặc phòng công chứng thuộc sở tư pháp các quận, huyện. Việc lựa chọn địa điểm phù hợp đảm bảo tính pháp lý và chất lượng của bản dịch.
Những điều cần chuẩn bị khi đi dịch thuật công chứng
-
Chuẩn bị giấy tờ cần dịch: Đảm bảo bạn có bản gốc của tài liệu cần dịch công chứng. Đối với các văn bản gốc được gửi qua email hoặc thông qua phương tiện điện tử khác, bạn cần chắc chắn rằng nội dung đã được chứng thực và có tính pháp lý.
- Kiểm tra tính pháp lý của giấy tờ: Đảm bảo rằng các giấy tờ cần dịch có đủ điều kiện để được công chứng. Ví dụ, hợp đồng, giao dịch dân sự bằng văn bản, bản dịch giấy tờ từ tiếng Việt sang tiếng nước ngoài hoặc ngược lại thường được chấp nhận.
- Lựa chọn đơn vị dịch thuật công chứng phù hợp: Có ba lựa chọn chính:a. Công chứng tư pháp tại Phòng Tư pháp quận/huyện: Chi phí thấp, nhưng quy trình có thể phức tạp và không phù hợp với tất cả ngôn ngữ.b. Công chứng tại văn phòng công chứng tư nhân: Hỗ trợ dịch thuật và công chứng tại cùng một địa điểm, nhưng có thể chi phí cao.c. Sử dụng dịch vụ của công ty dịch thuật: Thời gian giải quyết nhanh chóng, đảm bảo chất lượng, nhưng bạn cần tìm hiểu kỹ về dịch vụ của từng công ty.
-
Tìm hiểu về chi phí và điều kiện của từng lựa chọn: Trước khi quyết định, bạn cần tìm hiểu về chi phí và các điều kiện cụ thể của từng lựa chọn để chọn phương án phù hợp nhất.
ƯU ĐÃI LỚN CHO 5 người đầu tiên trong tháng
Công Ty Dịch Thuật World Link xin gửi tới quý khách hàng bảng báo giá dịch thuật công chứng tại Hà Nội và các khu vực tỉnh thành khác
Dịch thuật catalog tiếng Hàn Gia Lai
Trường hợp cần dịch thuận bằng tốt nghiệp
Nhu cầu dịch các bằng cấp sang ngôn ngữ đích đang ngày càng tăng lên. Cho dù bạn đang mục tiêu xin học bổng đi du học, tìm kiếm công việc ở nước ngoài, hoặc dự định khám phá cơ hội lao động ở các quốc gia khác, việc có bằng cấp đã được dịch thuật công chứng là một bước quan trọng trong việc hoàn thiện hồ sơ xin visa.
Các bản dịch công chứng của các văn bằng, giấy tờ chứng minh sẽ được các cơ quan có thẩm quyền của quốc gia đích xem xét và đánh giá một cách kỹ lưỡng. Chỉ khi được phê duyệt, bằng cấp của bạn mới có giá trị pháp lý và có thể được công nhận tại quốc gia đó.
Dịch thuật catalog tiếng Hàn Gia Lai
Dịch thuật catalog là gì?
Dịch thuật catalog là quá trình chuyển đổi văn bản từ ngôn ngữ gốc sang ngôn ngữ khác mà không làm thay đổi nghĩa ban đầu. Văn bản được dịch được gọi là văn bản gốc và ngôn ngữ mà văn bản đó được dịch sang gọi là ngôn ngữ đích.
Bản dịch ra phải phù hợp với ngữ cảnh, đúng quy tắc ngữ pháp và quy ước viết của 2 ngôn ngữ.
Công chứng bản dịch là gì?
Công chứng bản dịch là quá trình xác nhận tính chính xác và đáng tin cậy của bản dịch văn bản từ ngôn ngữ gốc sang ngôn ngữ đích bằng việc sử dụng dịch vụ của một cơ quan công chứng hoặc một người phiên dịch được cấp phép. Quá trình này đảm bảo rằng bản dịch đã được thực hiện một cách chính xác và chính thống, phù hợp với yêu cầu pháp lý hoặc quy định của các tổ chức, cơ quan chính phủ, trường học, hoặc tổ chức khác mà văn bản được dùng để nộp hoặc sử dụng. Công chứng bản dịch cung cấp sự đảm bảo về tính chính xác và độ tin cậy của văn bản dịch cho các mục đích pháp lý, hành chính hoặc thương mại.
Lý do nên chọn Dịch thuật World Link
Cam kết hoàn tiền 200% nếu dịch sai
Với kinh nghiệm nhiều năm cùng các bộ nhớ dịch thuật khổng lồ sẽ giúp khách hàng tiết kiệm 40% chi phí và thời gian dịch thuật tài liệu so với các công ty cùng lĩnh vực
Freeship cho tất các đơn hàng
Nội dung bản dịch chính xác – Hình thức trình bày chuẩn theo mẫu quy định
Giá trị pháp lý đảm bảo tuyệt đối – Có thể sử dụng tại bất cứ đâu trên thế giới
Thời gian xử lý nhanh chóng
Tổng đài 0964 924 966 hỗ trợ 24/7, giải đáp mọi khúc mắc nhanh nhất
Bảng báo giá công chứng bản dịch
– Công chứng Tư nhân: 25.000 VNĐ/ 1 tài liệu.
– Công chứng Tư pháp: Tiếng Anh: 40.000 VNĐ/ 1 tài liệu, các Tiếng còn lại: 50.000 VNĐ/ 1 tài liệu.
Ghi chú:
– Giá công chứng đã bao gồm Phí in ấn.
– 1 tài liệu tối đa 10 trang
– Hồ sơ Công chứng nộp lên Đại sứ quán Trung Quốc, Nhật Bản, Hàn Quốc, Angola, bắt buộc phải Công chứng tư pháp Đại sứ quán mới nhận hồ sơ.
– Khách hàng yêu cầu làm gấp lấy ngay trong ngày: Phí công chứng + 150.000đ (phí dịch vụ làm gấp).
Bảng báo giá sao y bản chính
– TRÊN 20 TRANG: Chỉ từ 7.000 VNĐ/ 1 trang
– DƯỚI 20 TRANG: Chỉ từ 10.000 VNĐ/ 1 trang
Ghi chú:
– Giá công chứng đã bao gồm Phí in ấn.
– Khách hàng yêu cầu làm gấp lấy ngay trong ngày: Phí công chứng + 150.000đ (phí dịch vụ làm gấp).
Phương Thức Giao Dịch
– Giao nhận tài liệu miễn phí
– Phát hành thẻ VIP, Thẻ giảm giá cho đơn hàng trên 1.000.000 và trên 2.000.000 VND áp dụng cho Đơn hàng kế tiếp của Quý khách.
Ghi Chú Quan Trọng: Giá dịch chưa bao gồm VAT (10%).
– Đối với văn bản hiệu đính: Hiệu đính = 50% phí dịch thuật. Nếu tài liệu hiệu đính sai trên 20% thì bản hiệu đính đó được tính bằng tiền dịch.
– Bảng giá này có thể thay đổi phụ thuộc vào nhu cầu thực tế của dự án và sự thỏa thuận giữa hai bên!
Chuyển ngữ và địa phương hóa tài liệu rất quan trọng nó có ảnh hưởng rất lớn đến công việc và quyết định trong dự án của bạn. Bạn đang tìm một Đơn vị dịch thuật giá rẻ chuyên nghiệp và giàu kinh nghiệm trong việc Địa phương hóa tài liệu, đảm bảo thời gian chính xác và chất lượng tuyệt đối, chi phí hợp lý nhất. Hãy liên hệ ngay với World Link để được những chuyên gia tư vấn chuyên nghiệp, giàu kinh nghiệm giúp bạn.
Xem thêm: Dịch thuật catalog tiếng Hàn Gia Lai
HÃY NHANH TAY LIÊN HỆ VỚI CHÚNG TÔI ĐỂ NHẬN ĐƯỢC GIÁ SIÊU ƯU ĐÃI NHÉ
Quý vị cần tư vấn và báo giá nhanh vui lòng liên hệ:
CÔNG TY DỊCH THUẬT VÀ TƯ VẤN DVQT WORLD LINK
Email: [email protected]
Điện thoại: 0964 924 966 – 0862.578.968
Hotline phản hồi Chất lượng DV: 0964 924 966