Dịch thuật công chứng tiếng Thái huyện Ba Vì 2024

10 Tháng Mười Hai, 2023
Dịch thuật công chứng tiếng Thái huyện Ba Vì 2024
8.0 trên 10 được 8 bình chọn

Dịch vụ dịch thuật công chứng ở Phú Thọ

World Link Translation tự hào giới thiệu dịch vụ dịch thuật công chứng tại thành phố Hồ Chí Minh, một trong những dịch vụ hàng đầu của chúng tôi. Với đội ngũ nhân viên chuyên nghiệp, giàu kinh nghiệm và am hiểu sâu sắc về quy trình dịch thuật công chứng, chúng tôi cam kết mang đến cho khách hàng sự tin cậy và chất lượng cao nhất.

Chúng tôi cung cấp dịch vụ Dịch thuật công chứng tiếng Thái huyện Ba Vì 2024 cho mọi loại tài liệu, từ các văn bản cá nhân như bằng cấp, hộ chiếu, giấy tờ thực tập, đến các văn bản doanh nghiệp như hợp đồng, giấy phép kinh doanh, báo cáo tài chính. Mỗi bản dịch thuật công chứng được thực hiện bởi các chuyên viên có kinh nghiệm, đảm bảo tính chính xác và pháp lý của tài liệu.

Khách hàng của chúng tôi có thể yên tâm về quy trình làm việc mượt mà và hiệu quả. Chúng tôi cam kết đáp ứng mọi yêu cầu của khách hàng với sự nhanh chóng và linh hoạt. Đồng thời, chúng tôi cũng đảm bảo giữ gìn tính riêng tư và bảo mật thông tin của khách hàng trong quá trình dịch thuật.

Hãy để World Link Translation trở thành đối tác tin cậy của bạn trong mọi nhu cầu tìm kiếm Dịch thuật công chứng tiếng Thái huyện Ba Vì 2024, nơi chúng tôi cam kết đem lại dịch vụ chất lượng và đáng tin cậy nhất.

danh-sach-cac-cong-ty-dich-thuat-uy-tin-tai-Ha-Noi-5_0401142545

Dịch thuật công chứng lý lịch tư pháp là gì?

Dịch thuật công chứng lý lịch tư pháp là quá trình chuyển đổi văn bản từ một ngôn ngữ sang ngôn ngữ khác một cách chính xác và chính thức, đồng thời được xác nhận và chứng thực bởi một cơ quan hoặc cá nhân có thẩm quyền, thường là một dịch giả công chứng. Trong trường hợp này, “lý lịch tư pháp” đề cập đến các văn bản pháp lý như hồ sơ tư pháp, văn bản tòa án, văn bản hợp đồng, và các tài liệu liên quan đến hồ sơ cá nhân hoặc doanh nghiệp. Dịch thuật công chứng lý lịch tư pháp là quá trình quan trọng để đảm bảo tính chính xác và pháp lý của các văn bản khi chúng cần được sử dụng trong các quy trình pháp lý hoặc tương tự.

Yếu tố ảnh hưởng đến phí công chứng dịch thuật

Có ba yếu tố chính ảnh hưởng đến giá cả trong công chứng dịch thuật:

  1. Ngôn ngữ: Chi phí dịch thuật công chứng sẽ phụ thuộc vào ngôn ngữ cụ thể. Các ngôn ngữ phổ biến như tiếng Anh, tiếng Trung, tiếng Pháp, tiếng Nhật và tiếng Hàn thường có giá thấp hơn so với các ngôn ngữ ít phổ biến như tiếng Đức, tiếng Nga, tiếng Ấn Độ, tiếng Lào, v.v.
  2. Loại tài liệu: Loại tài liệu cũng ảnh hưởng đến giá cả. Các tài liệu có tính học thuật cao và yêu cầu kỹ năng chuyên môn đặc biệt sẽ có giá cao hơn so với tài liệu thông thường.
  3. Thời gian: Thời gian cần thiết để dịch thuật cũng là một yếu tố quan trọng. Nếu cần dịch thuật gấp hoặc lấy liền, chi phí có thể cao hơn so với việc dịch trong thời gian bình thường. Ví dụ, tại Visa Phương Đông, việc yêu cầu dịch thuật lấy ngay có thể được tính thêm 30% phí so với thời gian dịch thông thường.

dich-thuat-cong-chung(1)

Dịch thuật công chứng tiếng Thái huyện Ba Vì 2024

Dịch thuật công chứng là gì?

Dịch thuật công chứng là quá trình chuyển đổi văn bản từ ngôn ngữ gốc sang ngôn ngữ khác mà không làm thay đổi nghĩa ban đầu. Văn bản được dịch được gọi là văn bản gốc và ngôn ngữ mà văn bản đó được dịch sang gọi là ngôn ngữ đích.

Bản dịch ra phải phù hợp với ngữ cảnh, đúng quy tắc ngữ pháp và quy ước viết của 2 ngôn ngữ.

Công chứng bản dịch là gì?

Công chứng bản dịch là quá trình xác nhận tính chính xác và đáng tin cậy của bản dịch văn bản từ ngôn ngữ gốc sang ngôn ngữ đích bằng việc sử dụng dịch vụ của một cơ quan công chứng hoặc một người phiên dịch được cấp phép. Quá trình này đảm bảo rằng bản dịch đã được thực hiện một cách chính xác và chính thống, phù hợp với yêu cầu pháp lý hoặc quy định của các tổ chức, cơ quan chính phủ, trường học, hoặc tổ chức khác mà văn bản được dùng để nộp hoặc sử dụng. Công chứng bản dịch cung cấp sự đảm bảo về tính chính xác và độ tin cậy của văn bản dịch cho các mục đích pháp lý, hành chính hoặc thương mại.

dich-thuat-cong-chung-tai-ha-noi

Sở Tư pháp có dịch thuật công chứng không?

Các Phòng Công chứng, thuộc quản lý của Sở Tư pháp, không chỉ là một tổ chức pháp lý mà còn là người đại diện cho sự chính xác và tính hợp pháp của các văn bản. Với sứ mệnh “Chứng nhận tính xác thực, hợp pháp của hợp đồng, giao dịch khác bằng văn bản…; đảm bảo tính chính xác, hợp pháp và không vi phạm đạo đức xã hội trong quá trình dịch thuật từ tiếng Việt sang tiếng nước ngoài…”, các Phòng Công chứng đóng vai trò không thể phủ nhận trong việc xác nhận văn bản.

Khi có nhu cầu công chứng văn bản gốc, thủ tục đầu tiên là gửi về Sở Tư pháp. Tại đây, văn bản sẽ được kiểm tra kỹ lưỡng để đảm bảo tính hợp pháp và chính xác, trước khi tiếp tục vào quá trình dịch thuật.

Quá trình dịch thuật yêu cầu sự chuyên nghiệp và cam kết từ người dịch (người này phải có kiến thức sâu về tiếng nước ngoài cần dịch và phải chịu trách nhiệm về tính chính xác của bản dịch). Khi bản dịch hoàn thành, người dịch sẽ ký tên và xác nhận tính chính xác của nó. Tiếp theo, bản dịch sẽ được chứng thực bằng con dấu của Sở Tư pháp. Cuối cùng, sau khi hoàn tất quá trình, bản dịch sẽ được trả lại cho khách hàng theo lịch hẹn đã được thống nhất.

dich-thuat-tai-lieu-kinh-doanh-thuong-mai

Nên sử dụng dịch vụ dịch thuật công chứng tại Worldlinktrans không?

Worldlinktrans tự hào là một đơn vị dịch thuật uy tín, hàng đầu và chất lượng mà bạn có thể tin tưởng khi cần dịch thuật công chứng giấy tờ hoặc tài liệu chuyên ngành. Chúng tôi sở hữu một đội ngũ dịch thuật viên (bao gồm cộng tác viên) với hơn 100 thành viên, tất cả đều có kinh nghiệm lâu năm và trình độ chuyên môn xuất sắc. Chúng tôi cam kết mang đến cho bạn những bản dịch chất lượng, độ chính xác cao và sát nghĩa với nguyên tác.

Khách hàng của Worldlinktrans có thể hoàn toàn yên tâm về thời gian dịch thuật, với dịch vụ lấy ngay trong ngày. Ngay cả đối với các ngôn ngữ không phổ biến và các tài liệu phức tạp, chúng tôi cam kết hoàn thành và trả lại tài liệu cho bạn chỉ trong vòng 3 ngày làm việc. Điều này đảm bảo rằng bạn sẽ nhận được dịch vụ nhanh chóng và tiện lợi mà không phải chờ đợi lâu.

Hãy đến với Worldlinktrans để trải nghiệm dịch vụ chuyên nghiệp và đẳng cấp của chúng tôi. Chúng tôi cam kết sẽ làm hài lòng mọi nhu cầu của bạn với sự chuyên nghiệp và uy tín hàng đầu.

maxresdefault

Điều kiện dịch thuật công chứng

  1. Mang đầy đủ hồ sơ gốc và bản gốc của tài liệu cần dịch thuật công chứng: Hồ sơ gốc và bản gốc của tài liệu cần dịch thuật công chứng cần phải được mang đến, và chúng cần có đầy đủ dấu đỏ và chữ ký của các cơ quan chức năng có thẩm quyền.

  2. Bổ sung chú thích cho thuật ngữ chuyên ngành hoặc từ viết tắt: Để quá trình dịch thuật công chứng diễn ra một cách nhanh chóng và chính xác, người gửi cần cung cấp một bản chú thích cho các thuật ngữ chuyên ngành hoặc từ viết tắt nếu có.
  3. Đồng nhất về cách dịch nếu đã có bản dịch thuật cũ: Nếu người gửi đã có sẵn một bản dịch thuật cũ cho tài liệu, nó cũng cần được đính kèm với hồ sơ để đảm bảo tính nhất quán trong quá trình dịch thuật.

Lý do nên chọn Dịch thuật World Link

Cam kết hoàn tiền 200% nếu dịch sai

 Với kinh nghiệm nhiều năm cùng các bộ nhớ dịch thuật khổng lồ sẽ giúp khách hàng tiết kiệm 40% chi phí và thời gian dịch thuật tài liệu so với các công ty cùng lĩnh vực

 Freeship cho tất các đơn hàng 

 Nội dung bản dịch chính xác – Hình thức trình bày chuẩn theo mẫu quy định

 Giá trị pháp lý đảm bảo tuyệt đối – Có thể sử dụng tại bất cứ đâu trên thế giới

 Thời gian xử lý nhanh chóng

 Tổng đài 0964 924 966 hỗ trợ 24/7, giải đáp mọi khúc mắc nhanh nhất

Bảng báo giá công chứng bản dịch

    – Công chứng Tư nhân: 25.000 VNĐ/ 1 tài liệu.

    – Công chứng Tư pháp: Tiếng Anh: 40.000 VNĐ/ 1 tài liệu, các Tiếng còn lại: 50.000 VNĐ/ 1 tài liệu.

Ghi chú:
    – Giá công chứng đã bao gồm Phí in ấn.
    – 1 tài liệu tối đa 10 trang
    – Hồ sơ Công chứng nộp lên Đại sứ quán Trung Quốc, Nhật Bản, Hàn Quốc, Angola, bắt buộc phải Công chứng tư pháp Đại sứ quán mới nhận hồ sơ.
    – Khách hàng yêu cầu làm gấp lấy ngay trong ngày: Phí công chứng + 150.000đ (phí dịch vụ làm gấp).

Bảng báo giá sao y bản chính

    – TRÊN 20 TRANG: Chỉ từ 7.000 VNĐ/ 1 trang
    – DƯỚI 20 TRANG: Chỉ từ 10.000 VNĐ/ 1 trang

Ghi chú:

    – Giá công chứng đã bao gồm Phí in ấn.
    – Khách hàng yêu cầu làm gấp lấy ngay trong ngày: Phí công chứng + 150.000đ (phí dịch vụ làm gấp).

Phương Thức Giao Dịch

    – Giao nhận tài liệu miễn phí
    – Phát hành thẻ VIP, Thẻ giảm giá cho đơn hàng trên 1.000.000 và trên 2.000.000 VND áp dụng cho Đơn hàng kế tiếp của Quý khách.

Ghi Chú Quan Trọng: Giá dịch chưa bao gồm VAT (10%).

    – Đối với văn bản hiệu đính: Hiệu đính = 50% phí dịch thuật. Nếu tài liệu hiệu đính sai trên 20% thì bản hiệu đính đó được tính bằng tiền dịch.
    – Bảng giá này có thể thay đổi phụ thuộc vào nhu cầu thực tế của dự án và sự thỏa thuận giữa hai bên!
Chuyển ngữ và địa phương hóa tài liệu rất quan trọng nó có ảnh hưởng rất lớn đến công việc và quyết định trong dự án của bạn. Bạn đang tìm một Đơn vị dịch thuật giá rẻ chuyên nghiệp và giàu kinh nghiệm trong việc Địa phương hóa tài liệu, đảm bảo thời gian chính xác và chất lượng tuyệt đối, chi phí hợp lý nhất. Hãy liên hệ ngay với World Link để được những chuyên gia tư vấn chuyên nghiệp, giàu kinh nghiệm giúp bạn.

Xem thêm: Dịch thuật công chứng tiếng Thái huyện Ba Vì 2024

HÃY NHANH TAY LIÊN HỆ VỚI CHÚNG TÔI ĐỂ NHẬN ĐƯỢC GIÁ SIÊU ƯU ĐÃI NHÉ

Quý vị cần tư vấn và báo giá nhanh vui lòng liên hệ:

CÔNG TY DỊCH THUẬT VÀ TƯ VẤN DVQT WORLD LINK
Email: [email protected]

Điện thoại: 0964 924 9660862.578.968
Hotline phản hồi Chất lượng DV: 0964 924 966

Công chứng bản dịch là gì?

Công chứng bản dịch là quy trình bắt buộc phải thực hiện khi muốn sử dụng văn bản hoặc tài liệu nước ngoài có con dấu pháp lý tại Việt Nam. Người dịch thuật bản dịch công chứng phải là Cộng tác viên (CTV) đã ký hợp đồng với phòng tư pháp địa phương cấp quận/huyện. Họ được công khai niêm yết chữ ký tại trụ sở của mình. Sau khi dịch thuật, giấy tờ sẽ được chuyển đến công chứng viên. Tiếp theo, công chứng viên sẽ đối chiếu với bản gốc và đóng dấu xác nhận sau khi xác minh về nội dung. Cuối cùng, văn bản được trả lại cho khách hàng.

Về câu hỏi của bạn, Sở Tư pháp cũng thực hiện dịch thuật công chứng. Dù bạn dịch thuật tại đơn vị tư nhân hay tổ chức nhà nước, mọi tài liệu đều cần được đưa đến Sở Tư pháp để xác nhận và công chứng. Nếu không, văn bản công chứng bản dịch của bạn sẽ không được công nhận và mất đi giá trị pháp lý. Điều này phân biệt công chứng bản dịch và việc chứng thực bản dịch.

nghe-dich-thuat-cong-chung-chay-theo-loi-nhuan-se-kho-thanh-cong-5

Mục đích của việc dịch thuật công chứng lý lịch tư pháp

Việc dịch thuật công chứng lý lịch tư pháp là quá trình chuyển đổi văn bản lý lịch tư pháp từ ngôn ngữ gốc sang ngôn ngữ đích, và sau đó được xác nhận và chứng thực bởi một dịch giả chứng nhận. Mục đích chính của việc này là:

  1. Bảo toàn tính chính xác: Đảm bảo rằng thông tin trong văn bản lý lịch tư pháp được chuyển đổi sang ngôn ngữ đích một cách chính xác và đúng đắn.
  2. Chứng thực pháp lý: Việc dịch thuật công chứng giúp đảm bảo rằng văn bản đã được dịch là bản sao chính xác và hợp lệ của văn bản gốc, đồng thời đảm bảo tính pháp lý của văn bản khi được sử dụng trong các thủ tục hành chính hoặc tư pháp.
  3. Đáp ứng yêu cầu pháp luật: Trong một số trường hợp, việc dịch thuật công chứng là yêu cầu pháp lý để văn bản có thể được sử dụng hoặc chấp nhận trong các cơ quan chính phủ hoặc tư pháp.
  4. Giao tiếp hiệu quả: Dịch thuật công chứng giúp cung cấp một phương tiện giao tiếp hiệu quả giữa các bên có ngôn ngữ khác nhau, đặc biệt là trong các trường hợp liên quan đến thủ tục pháp lý hoặc hành chính.
  5. Bảo mật thông tin: Việc sử dụng dịch thuật công chứng có thể giúp đảm bảo tính bảo mật của thông tin trong văn bản lý lịch tư pháp, bằng cách đảm bảo rằng thông tin chỉ được tiết lộ cho những người được ủy quyền.

Vai trò quan trọng của dịch thuật công chứng trong các hoạt động

Trong nhiều lĩnh vực, việc dịch thuật công chứng không chỉ là một yêu cầu mà còn là một bước quan trọng để đảm bảo sự truyền đạt chính xác và hợp pháp của thông tin từ tài liệu gốc. Các hoạt động kinh tế như ký kết hợp đồng quốc tế, thương mại với các đối tác nước ngoài, hay tham gia vào đấu thầu cả trong và ngoài nước đều đòi hỏi sự hỗ trợ của dịch thuật công chứng. Cũng như trong các hoạt động xuất nhập khẩu hàng hóa, việc chứng minh nguồn gốc và xuất xứ của hàng hóa thông qua các chứng chỉ và bản kê khai yêu cầu sự dịch thuật công chứng.

Bên cạnh đó, khi liên quan đến các vấn đề nhập cảnh và xuất cảnh, việc dịch thuật công chứng là không thể thiếu. Đối với các mục đích như xuất khẩu lao động, du lịch, du học, thăm người thân, hoặc thậm chí là định cư, việc có các tài liệu hồ sơ cá nhân được dịch thuật công chứng là điều bắt buộc.

Ngoài việc đảm bảo tính chính xác và hợp pháp của tài liệu gốc, dịch thuật công chứng còn mang ý nghĩa lớn hơn nữa trong việc xây dựng niềm tin và sự tin cậy trong giao dịch. Bởi khi các tài liệu đã được công chứng tại phòng tư pháp hoặc văn phòng công chứng, giá trị pháp lý của chúng là tối cao nhất, từ đó tạo ra sự tin tưởng cao nhất từ các đối tác và đối tác tiềm năng.

dich-gia-chuyen-nghiep-nam-pham-tru-nao

Tại sao nên chọn dịch vụ Dịch thuật công chứng tại World Link

World Link Translation, một trong những địa chỉ uy tín và chuyên nghiệp trong lĩnh vực dịch thuật tại Việt Nam, đã khẳng định vị thế của mình kể từ khi thành lập vào ngày 17-06-2013. Với hơn 10 năm hoạt động, chúng tôi tự hào về đội ngũ chuyên gia, bao gồm các giảng viên, thạc sĩ, và cựu sinh viên của Viện Ngoại ngữ – Trường Đại học Bách Khoa Hà Nội. Đây là nơi đã tạo ra những chuyên viên dịch thuật có kiến thức sâu rộng không chỉ trong các lĩnh vực khoa học, kỹ thuật và công nghệ, mà còn trong nhiều ngành nghề khác.

Chúng tôi tự hào về đội ngũ nhân viên giàu kinh nghiệm và chuyên nghiệp, cùng với các cộng tác viên là những chuyên gia hàng đầu trong lĩnh vực của mình. Được thành lập bởi các thạc sĩ, cử nhân ngôn ngữ từ các trường đại học hàng đầu, chúng tôi cam kết mang đến cho khách hàng những dịch vụ với chất lượng tốt nhất, đặc biệt là trong việc dịch các tài liệu chuyên ngành khoa học, kỹ thuật và công nghệ, mà ít công ty nào có thể sánh kịp.

Với khả năng dịch thuật trên 53 ngôn ngữ, từ những ngôn ngữ phổ biến như Tiếng Anh, Pháp, Nhật, cho đến những ngôn ngữ ít được sử dụng như Arập, Ba Lan, Hà Lan, chúng tôi đáp ứng mọi nhu cầu dịch thuật của khách hàng một cách toàn diện.

Chúng tôi cam kết hoạt động trên cơ sở đạo đức nghề nghiệp và luôn đặt sự thành công của khách hàng lên hàng đầu. Với tinh thần trách nhiệm và sự chuyên nghiệp, chúng tôi cam kết mang đến những sản phẩm dịch thuật chất lượng nhất với mức giá cạnh tranh nhất. Dịch thuật công chứng tiếng Thái huyện Ba Vì 2024

dich-thuat-tai-lieu-ky-thuat-da-ngon-ngu

ƯU ĐÃI LỚN CHO 5 người đầu tiên trong tháng

GIẢM 10% CHO 15 KHÁCH HÀNG ĐẦU TIÊN ĐĂNG KÝ SỬ DỤNG DỊCH VỤ Dịch thuật công chứng TRONG THÁNG NÀY

Công Ty Dịch Thuật World Link xin gửi tới quý khách hàng bảng báo giá dịch thuật công chứng tại Hà Nội và các khu vực tỉnh thành khác

Dịch thuật công chứng tiếng Thái huyện Ba Vì 2024

xem-bang-gia

NHẬN BÁO GIÁ

    Bạn cần tư vấn ?

    Chúng tôi sẽ liên hệ lại bạn